 |
www.wiarabiblijna.fora.pl FORUM BIBLIJNE
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Benjamin.Szot
Stały bywalec
Dołączył: 24 Paź 2013
Posty: 736
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 47 razy Ostrzeżeń: 0/5
Płeć: Mężczyzna
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
alessa
zameldowany
Dołączył: 21 Paź 2013
Posty: 157
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/5
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Sob 12:21, 26 Paź 2013 Temat postu: |
|
|
no patrz nie znałam Ofry z tak pięknej strony
do tej pory kojarzyłam ją z takimi pierwszorzędnymi utworami jak ten
http://www.youtube.com/watch?v=evu3I0ZoERc
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Benjamin.Szot
Stały bywalec
Dołączył: 24 Paź 2013
Posty: 736
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 47 razy Ostrzeżeń: 0/5
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Czw 21:38, 31 Paź 2013 Temat postu: |
|
|
ירושלים של זהב Yerushalayim Shel Zahav) to piękny izraelski utwór napisany przez kompozytorkę Naomi Szemer w 1967 roku. Oryginalny utwór opisuje tęsknotę do powrotu do Jeruzalem Naomi Shemer dodała ostateczny werset po wojnie sześciodniowej, aby świętować odzyskanie Jerozolimy po 19 latach jordańskich rządów. Przepiękne wykonanie tego utworu zawdzięczamy Ofra Hazie.
אוויר הרים צלול כיין awir harim calul ka-jajin Górskie powietrze przejrzyste jak wino
וריח אורנים we-reach oranim i zapach pinii
נישא ברוח הערביים nisa be-ruach ha-arbajim niesiony przez wieczorny wiatr
עם קול פעמונים im kol pa’amonim z dzwiękiem dzwonów.
ובתרדמת אילן ואבן u-we-tardemat ilan wa-ewen I w drzemce drzewa i kamienia
שבויה בחלומה szwuja ba-chaloma uwięzione we śnie
העיר אשר בדד יושבת ha-ir aszer badad joszewet miasto które leży samotnie
ובליבה חומה u-we-liba choma a w jego sercu mur.
ירושלים של זהב jeruszalajim szel zahaw Jerozolimo ze złota,
ושל נחושת ושל אור we-szel nechoszet we-szel or z miedzi i ze światła
הלא לכל שיריך halo le-chol szirajich Oto dla twych pieśni wszystkich
אני כינור ani kinor jam skrzypcami.
איכה יבשו בורות המים ejcha jawszu borot ha-majim Jakże powysychały studnie,
כיכר השוק ריקה kikar ha-szuk reka plac targowy opustoszał
ואין פוקד את הר הבית we-ejn poked et har ha-bajit i nikt nie odwiedza Wzgórza Świątynnego
בעיר העתיקה ba-ir ha-atika. na Starym Mieście.
ובמערות אשר בסלע u-wa-me’arot aszer ba-sela a w grotach skalnych
מייללות רוחות mejalelot ruchot wyją wiatry
ואין יורד לים המלח we-ejn jored le-jam ha-melach i nikt nie schodzi nad Morze Martwe
בדרך יריחו be-derech jericho drogą jerychońską.
(...)
(...)
(...)
אך בבואי היום לשיר לך ach be-wo’i ha-jom laszir lach Lecz przychodząc dziś Ci śpiewać,
ולך לקשור כתרים we-lach likszor ktarim i wychwalać Cię
קטונתי מצעיר בנייך katonti mi-ce’ir banajich Jestem mniejszy od najmłodszych Twych synów
ומאחרון מהמשוררים u-me-achron me-ha-meszorerim. i od ostatniego z poetów.
כי שמך צורב את השפתיים ki szmech corew et ha-sfataim Bo imię Twoje usta pali
כנשיקת שרף ki-neszikat saraf jak pocałunek anioła
אם אשכחך ירושלים im eszkachech Jeruszalajim Jeśli zapomnę Cię Jerozolimo
אשר כולה זהב aszer kula zahaw któraś cała złota.
(...)
(...)
(...)
חזרנו אל בורות המים chazarnu el borot ha-majim Powróciliśmy znów do studni
לשוק ולככר la-szuk we-la-kikar na targ i na plac
שופר קורא בהר הבית szofar kore be-har ha-bajit szofar wzywa ze Wzgórza Świątynnego
בעיר העתיקה ba-ir ha-atika. na Starym Mieście.
ובמערות אשר בסלע u-wa-me'arot aszer ba-sela a w skalnych grotach
אלפי שמשות זורחות alfej szmaszot zorchot tysiące słońc promienieje
ושוב נרד אל ים המלח wa-szuw nered el jam ha-melach i znów zejdziemy nad Morze Martwe
בדרך יריחו be-derech jericho drogą jerychońską.
(...)
(...)
(...)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|