|
www.wiarabiblijna.fora.pl FORUM BIBLIJNE
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
latarnik
zadomowiony
Dołączył: 25 Sie 2014
Posty: 367
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Wto 22:29, 27 Sty 2015 Temat postu: |
|
|
Nieświszczuk napisał: | Dlaczego mówisz do mnie mając na myśli to forum. Jak może dobra nowina odpychac od Boga. Po drugie nie bywałem tu dość długo więc nie jestem na bieżąco. |
Mój drogi Nieświszczuk.....z Dobrą Nowiną jest tak....,że jeśli ofiarujesz cokolwiek komuś i ten ktoś zacznie śpiewać dla Boga to nie znaczy jeszcze ,że pokochał ....pomimo słów Jezusa,że temu co więcej podarowano to bardziej kocha.Ale...jeżeli ofiarujesz komuś "Boga"przekazując Jego miłość Jednocześnie waląc i rujnując mu życie ....i ten ktoś spod gruzów i błota podziękuje Ci za Boga zaszczepionego mu w Jego życie ...wtedy oddam Ci szacunek ...jesli wytrwasz przy Nim.....
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Nieświszczuk
Stały bywalec
Dołączył: 28 Paź 2013
Posty: 758
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Sob 18:02, 14 Lut 2015 Temat postu: |
|
|
Nic nie zrozumiałem z tych słów, ale świadczy to tylko o tym jak ciemno może być pod samą latarnią.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
latarnik
zadomowiony
Dołączył: 25 Sie 2014
Posty: 367
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Pią 20:31, 20 Lut 2015 Temat postu: |
|
|
Nieświszczuk napisał: | Nic nie zrozumiałem z tych słów, ale świadczy to tylko o tym jak ciemno może być pod samą latarnią. |
No cóż ...ja akurat rozumiem wszystko ale...kto w ciemności kroczy tego światło oślepia i nic nie widzi.
To,że czegoś nie rozumiesz nie znaczy wcale ,że jest nie zrozumiałe...znaczy tylko,że Ty nie rozumiesz.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Pomazancowy
nowicjusz
Dołączył: 17 Lis 2014
Posty: 27
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Pią 22:50, 20 Lut 2015 Temat postu: |
|
|
latarnik napisał: | ładnie i mądrze piszesz "pomazańcowy"...ale ciekawią mnie w Twojej wypowiedzi słowa .."osobiście lubię przekład Biblii Tysiąclecia"...ile się to ma z prawdziwości przekazu a ile ze zrozumienia a ile z Bożego przekazu....? |
Nie wiem czy dobrze odczytuje Twoje pytanie.
Ja bardzo sobie cenię dokładność przekładu, oczywiście tysiąclatka ma tych przekładów kilka i o każdym można powiedzieć coś innego, ale ogólnie dążą oni w nim do dokładności tłumaczenia i słowa wtrącone umieszczają w nawiasach, dzięki czemu wiem, że to ich dodatek, podczas gdy inne przekłady nie mają skrupułów i swoje wtrącenia traktują jak oryginał. Uważam jednak, że mamy dziś dość możliwości by każdy kluczowe wersety mógł sprawdzić czy są prawidłowo przetłumaczone.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Fenix61- Banicja
nowicjusz
Dołączył: 02 Maj 2014
Posty: 97
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Dolny Śląsk Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Śro 17:21, 05 Sie 2015 Temat postu: |
|
|
latarnik napisał: | Nieświszczuk napisał: | Dlaczego mówisz do mnie mając na myśli to forum. Jak może dobra nowina odpychac od Boga. Po drugie nie bywałem tu dość długo więc nie jestem na bieżąco. |
Mój drogi Nieświszczuk.....z Dobrą Nowiną jest tak....,że jeśli ofiarujesz cokolwiek komuś i ten ktoś zacznie śpiewać dla Boga to nie znaczy jeszcze ,że pokochał ....pomimo słów Jezusa,że temu co więcej podarowano to bardziej kocha.Ale...jeżeli ofiarujesz komuś "Boga"przekazując Jego miłość Jednocześnie waląc i rujnując mu życie ....i ten ktoś spod gruzów i błota podziękuje Ci za Boga zaszczepionego mu w Jego życie ...wtedy oddam Ci szacunek ...jesli wytrwasz przy Nim..... |
Twoje twierdzenie jest dokładnym odzwierciedleniem tego, co niegdyś do Boga rzekł szatan.... (Hioba 1:9-11).
To jeden przykład z wielu, drugi znajdziemy w (Mateusza 4:8,9). Póki jest czas, warto powalczyć o zdrowy rozsądek Latarnik. Jakoś ten nick nie pasuje do kogoś, kto tkwi w stałej ciemności.
Post został pochwalony 1 raz
Ostatnio zmieniony przez Fenix61- Banicja dnia Śro 17:25, 05 Sie 2015, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Axanna
Obywatel forum
Dołączył: 30 Kwi 2014
Posty: 2330
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 27 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: United Kingdom Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 9:57, 06 Sie 2015 Temat postu: |
|
|
Zazwyczaj ci co najbardziej sa zacmieni maja sie za najbardziej oswietlonych, oswieconych i na tym polega problem... Bzdury opowiadane poprzez dobrze podwieszony jezor i wyszukana mowe - nadal pozostaja bzdurami, tyle ze zakamuflowanymi. Nikt tu nie ma czasu tyle by siedziec godzinami i prostowac bajedy... Dlatego tak i wisza w powietrzu poki sie samo nie wywietrzy...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Zibi
Obywatel forum
Dołączył: 13 Gru 2013
Posty: 1521
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 36 razy Ostrzeżeń: 0/5
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Czw 18:06, 06 Sie 2015 Temat postu: |
|
|
Pomazancowy napisał: | latarnik napisał: | ładnie i mądrze piszesz "pomazańcowy"...ale ciekawią mnie w Twojej wypowiedzi słowa .."osobiście lubię przekład Biblii Tysiąclecia"...ile się to ma z prawdziwości przekazu a ile ze zrozumienia a ile z Bożego przekazu....? |
Nie wiem czy dobrze odczytuje Twoje pytanie.
Ja bardzo sobie cenię dokładność przekładu, oczywiście tysiąclatka ma tych przekładów kilka i o każdym można powiedzieć coś innego, ale ogólnie dążą oni w nim do dokładności tłumaczenia i słowa wtrącone umieszczają w nawiasach, dzięki czemu wiem, że to ich dodatek, podczas gdy inne przekłady nie mają skrupułów i swoje wtrącenia traktują jak oryginał. Uważam jednak, że mamy dziś dość możliwości by każdy kluczowe wersety mógł sprawdzić czy są prawidłowo przetłumaczone. |
Nie do końca, przecież nie mamy ani jednej linijki tekstu oryginalnego.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|